The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
9651–9700 of 21276
Page 194 / 426
IM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIM — (cast UPenn)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — (cast UPenn). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IM — ?; (CBS — [cast] ?)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureIMJ 2017.17.0169
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IMJ 2017.17.0169. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IMJ 69.074.0282
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IMJ 69.074.0282. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IMJ 87.160.0654
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IMJ 87.160.0654. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
IMJ 87.160.0655
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — IMJ 87.160.0655. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureInana and Bilulu
She can make the lament for you, my Dumuzid, the lament for you, the lament, the lamentation, reach the desert -- she can make it reach the house Arali; she can make it reach Bad-tibira; she can make it reach Dul-cuba; she can make it reach the shepherding country, the sheepfold of Dumuzid ....... ...... she broods on it: "O Dumuzid of the fair-spoken mouth, of the ever kind eyes," she sobs tearfully, "O you of the fair-spoken mouth, of the ever kind eyes," she sobs tearfully. "Lad, husband, lord, sweet as the date, ...... O Dumuzid!" she sobs, she sobs tearfully. Holy Inana ...... 1 line fragmentary The goddess ....... The maiden Inana ....... She was pacing to and fro in the chamber of her mother who bore her, in prayer and supplication, while they stood in attendance on her respectfully:
Religion & Myth