Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

22,570 of 106,994 tablets · 6 filters activeClear filters

9851–9900 of 22570

Page 198 / 452

~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Sjöberg 204-205 source d

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Sjöberg 204-205 source d. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Skaist 203-210

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Skaist 203-210. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs. Szarzynska 066-070, 073

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs. Szarzynska 066-070, 073. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Van Lerberghe 214 (as JON 16)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Van Lerberghe 214 (as JON 16). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Van Lerberghe 450-453

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Van Lerberghe 450-453. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Van Lerberghe 573-574

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Van Lerberghe 573-574. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Walker 278

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 278. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Walker 279

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 279. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Walker 280 fig. 6

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 280 fig. 6. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Walker 280 fig. 7

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 280 fig. 7. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Walker 282

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 282. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Walker 283

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 283. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Wilcke 103 & 105

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Wilcke 103 & 105. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Fs Wilcke 130-131

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Wilcke 130-131. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

FTS, p. 112 fig. 13

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — FTS, p. 112 fig. 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Genava 17, 029, no. 14

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Genava 17, 029, no. 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh and Aga

Envoys of Aga, the son of En-me-barage-si, came from Kic to Gilgamec in Unug. Gilgamec presented the issue before the elders of his city, carefully choosing his words: "There are wells to be finished, many wells of the Land yet to be finished; there are shallow wells of the Land yet to be finished, there are wells to deepen and hoisting gear to be completed. We should not submit to the house of Kic! Should we not smite it with weapons? (2 mss. have instead: Let us smite it with weapons!)" In the convened assembly, his city's elders answered Gilgamec: "There are indeed wells to be finished,…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh and Huwawa, version A

Now the lord once decided to set off for the mountain where the man lives; lord Gilgamec decided to set off for the mountain where the man lives. He spoke to his slave Enkidu: "Enkidu, since a man cannot pass beyond the final end of life, I want to set off into the mountains, to establish my renown there. Where renown can be established there, I will establish my renown; and where no renown can be established there, I shall establish the renown of the gods." His slave Enkidu answered him: "My lord, if today you want to set off into the mountains, Utu should know about it from us. (1 ms. adds:…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh and the Bull of Heaven

I will sing the song of the man of battle, the man of battle. I will sing the song of lord Gilgamec, the man of battle, I will sing the song of him with the well-proportioned limbs, the man of battle. I will sing the song of the mighty ...... lord, the man of battle. I will sing the song of the lord with the very black beard, the man of battle. I will sing the song of ...... athletic strength, the man of battle. ...... the king, the man ......; my king ......, my lord ...... garden ....... ...... courtyard, ...... jipar; (1 ms. has instead: ...... his mother who bore him spoke to the lord: "My king ...... in the river, my lord ...... your garden." 2 lines unclear)

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh, Enkidu and the nether world

In those days, in those distant days, in those nights, in those remote nights, in those years, in those distant years; in days of yore, when the necessary things had been brought into manifest existence, in days of yore, when the necessary things had been for the first time properly cared for, when bread had been tasted for the first time in the shrines of the Land, when the ovens of the Land had been made to work, when the heavens had been separated from the earth, when the earth had been delimited from the heavens, when the fame of mankind had been established, when An had taken the heavens…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Gilgamesh II 001-003 CBS 07771

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Gilgamesh II 001-003 CBS 07771. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Gilgamesh II 007 UM 29-13-570

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Gilgamesh II 007 UM 29-13-570. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh und Huwawa, Version B

"So come on now, you heroic bearer of a sceptre of wide-ranging power! Noble glory of the gods, angry bull standing ready for a fight! Young lord Gilgamec, cherished in Unug!" "In Unug people are dying, and souls are full of distress. People are lost -- that fills me with dismay. I lean out over the city wall: bodies in the water make the river almost overflow. That is what I see: that people die thus, which fills me with despair; that the end of life is unavoidable; that the grave, the all-powerful underworld, will spare no one; that no one is tall enough to block off the underworld; that no…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Glimpse into the Past 050

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Glimpse into the Past 050. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Glimpse into the Past 054 (photo Nahum Slapak)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Glimpse into the Past 054 (photo Nahum Slapak). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Goodman 1

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Goodman 1. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HAV 447, 05

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HAV 447, 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HAV 450, 15

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HAV 450, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

He is a good seed of a dog (Diatribe C)

He is a good seed of a dog, the offspring of a wolf! He is the stench of a mongoose, an unruly (?) hyena cub, a fox with a covering like a crab's, a monkey not pleasing to its homeland, its judgment confused. His face is disfigured, his judgment is muddled, his intelligence is ....... I would ...... with the dog (?), a smitten man who makes himself important. He is negligent, a cripple, the son of a hound. A madman, crazy, a man who ...... -- he is a pitfall, ...... evil words, denouncing ...... with an evil mouth and a forked tongue. ......, he lies on the bank of a river, allowing a ship's…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Hebenstreit 025

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Hebenstreit 025. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Hermitage 3, 470

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Hermitage 3, 470. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01799

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01799. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01800

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01800. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01802

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01802. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01803

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01803. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01804

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01804. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01806

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01806. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01807

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01807. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01809

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01809. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01810

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01810. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01812

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01812. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01814

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01814. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01818

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01818. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01821

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01821. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01822

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01822. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01823

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01823. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01825

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01825. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01866

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01866. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01867

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01867. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

HMA 9-01868

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — HMA 9-01868. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature