The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
13701–13750 of 21195
Page 275 / 424

N 6253
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 6253. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 6261
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 6261. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 6334
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 6334. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 6536
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 6536. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 6578
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 6578. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 6640
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 6640. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7001
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7002
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7002. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7009
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7009. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7014
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7014. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7021
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7021. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7097
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7097. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7187
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7187. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7195
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7195. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 7249
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 7249. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 1994/052 87.160.652
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 1994/052 87.160.652. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 1994/052 87.160.653
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 1994/052 87.160.653. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 1994/091, CBS 07355
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 1994/091, CBS 07355. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 1996/068, 1
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 1996/068, 1. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 1996/068, 2
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 1996/068, 2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 1996/068, 3
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 1996/068, 3. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2007/047
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2007/047. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2007/048
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2007/048. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2008/075
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2008/075. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2009/001
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2009/001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2009/001
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2009/001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2009/025
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2009/025. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2009/034
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2009/034. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2010/029
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2010/029. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2010/071
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2010/071. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2010/071
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2010/071. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2010/072
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2010/072. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2011/008
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2011/008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2012/008
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2012/008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2012/043
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2012/043. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2012/044
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2012/044. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2013/069
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2013/069. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NABU 2020/12
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — NABU 2020/12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureNanna-Suen's journey to Nibru
The heroic Nanna-Suen fixed his mind on the city of his mother. Suen Acimbabbar fixed his mind on the city of his mother. Nanna-Suen fixed his mind on the city of his mother and his father. Acimbabbar fixed his mind on the city of Enlil and Ninlil: "I, the hero, will set off for my city. I will set off for my city, I will set off to my father. I, Suen, will set off for my city. I will set off for my city, I will set off to my father. I will set off to my father Enlil. I will set off for my city, I will set off to my mother. I will set off to my mother Ninlil. I will set off to my father. "The shining city, the pure place ....... 6 lines missing ...... very great, ...... very great, ...... very great, ...... very great.
Religion & MythNanshe and the birds (Nanshe C)
The pelican (?) came forth from the holy reed-beds. It came forth from the holy reed-beds. The wise pelican (?) spent the day high in the skies. The pelican (?) cried out in the sky: its singing was sweet and its voice was pleasing. My lady ...... her pelican (?) with beauty. The mistress mother Nance ...... her pelican (?) with beauty. "I am the mistress! How can my pelican (?) ......? How can I ......? I am Nance! How can my pelican (?) ...... holy? How can ......?" She herself ...... upon the water like a large pelican (?). Stepping onto earth from heaven, she ...... in the water like a…
Religion & Myth
NATN 917
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — NATN 917. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 48 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 48 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 51 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 51 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 51 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 51 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 52 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 52 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 56 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 56 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 59 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 59 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 59 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 59 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 59 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — NATN p. 59 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
NATN p. 60 catalogue
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NATN p. 60 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature