The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
19151–19200 of 21156
Page 384 / 424

VS 18, 114
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 18, 114. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 02
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 03
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 04
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 06
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 07
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 07. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 09
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 11
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 12
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureVS 22, 13
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 14
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 16
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 17
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 18
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 18. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 19
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 20
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 20. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 21
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 21. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 22
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 22. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 23
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 23. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 24
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 24. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 25
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 25. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 26
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 26. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 27
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 27. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 28
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 28. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 29
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 29. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 30
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 30. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 31
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 31. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureVS 22, 32
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 32. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 33
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 33. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 34
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 34. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 35
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 36
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 36. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 37
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 37. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 38
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 38. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 39
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 39. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 40
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 40. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 41
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 41. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 42
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 42. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 43
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 43. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 44
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 44. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 45
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 45. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 46
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 46. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 47
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 47. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 49
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 49. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 50
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 50. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 51
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 51. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 52
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 52. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 53
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 53. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
VS 22, 54
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 54. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature