The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
4751–4800 of 91502
Page 96 / 1831

Subartu 12, 207
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 207. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 208
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 208. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 209
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 209. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 210
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 210. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 211
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 211. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 212
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 212. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 213
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 213. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 214
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 214. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 215
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 215. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Subartu 12, 216
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — Subartu 12, 216. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Disk of Enheduanna
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.
Religion & MythWriting & Literature
Clay tablet. Old Akkadian account text about fields. 2334-2004 BCE. From Iraq. Vorderasiatisches Museum, Berlin
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Clay tablet. Old Akkadian account text about fields. 2334-2004 BCE. From Iraq. Vorderasiatisches Museum, Berlin.
EconomyDaily Life
Clay tablet. The Akkadian cuneiform inscription mentions the jewelry names in honor of the city of Babylon. From Babylon, Iraq. C. 600 BCE. Vorderasiatisches Museum, Berlin
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Clay tablet. The Akkadian cuneiform inscription mentions the jewelry names in honor of the city of Babylon. From Babylon, Iraq. Neo-Babylonian period, c. 600 BCE. Vorderasiatisches Museum, Berlin.
Writing & Literature
Cuneiform Akkadian clay tablet 1
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (Public domain). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Small clay tablet with cuneiform writing on both sides (in Akkadian language), from Early Old Babylonian period. It displays an account of labor, specifically referring to numbers of bricks carried by
EconomyDaily Life
Cuneiform Akkadian clay tablet 2
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (Public domain). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Small clay tablet with cuneiform writing on both sides (in Akkadian language), from Early Old Babylonian period. It displays an account of labor, specifically referring to numbers of bricks carried by
EconomyDaily Life
Cuneiform tablet- account text concerning bitumen, Quradum archive MET ME86 11 134
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (CC0). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Akkadian; Cuneiform tablet; Clay-Tablets-Inscribed
EconomyDaily Life
Cuneiform tablet- Akkadian synonym list, Malku=sharru, tablet 3 MET ME86 11 371
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (CC0). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Seleucid; Cuneiform tablet; Clay-Tablets-Inscribed
Writing & Literature
Cuneiform tablet- house sale contract, Quradum archive MET ME86 11 204
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (CC0). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Akkadian; Cuneiform tablet; Clay-Tablets-Inscribed
EconomyDaily Life
Old Babylonian baked clay cylinder. The Akkadian cuneiform inscription mentions a capacity table. 18th-16th century BCE. From Iraq. Vorderasiatisches Museum, Berlin
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: Old Babylonian baked clay cylinder. The Akkadian cuneiform inscription mentions a capacity table. 18th-16th century BCE. From Iraq. Vorderasiatisches Museum, Berlin.
Writing & Literature
PATESI Ensi on the tablet of Lugalannatum
Tablet image sourced from Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0 fr). No scholarly translation referenced in source metadata. Source description: PATESI (Sumerian reading) Ensi (Akkadian reading) on the tablet of Lugalannatum
Writing & Literature
AAICAB 1/1, pl. 005, 1928-425
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/1, pl. 005, 1928-425. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/1, pl. 005, 1928-426
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/1, pl. 005, 1928-426. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/1, pl. 009, 1931-144b
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/1, pl. 009, 1931-144b. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 084, 1933-1126a
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 084, 1933-1126a. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 084, 1933-1126c
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 084, 1933-1126c. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 084, 1933-1127
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 084, 1933-1127. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 121, 1969-586
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 121, 1969-586. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 121, 1969-587
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 121, 1969-587. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 128, 1971-294
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 128, 1971-294. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 140, 1971-349
20 (shekels of barley), top-quality rations — Gala-priest of the master-carpenter; 20 (shekels): Ur-e'a, the leather-worker; 20 (shekels): Inim-Utu; 20 (shekels): En-an-ne, [of the] lower [quality / second grade]; (quantity lost): Gala-priest, [of the] lower [quality / second grade]; 20 (shekels): Ad-kup-gal; — the 'non-irrigating man' (canal-work gang); their overseer: the farmer (agricultural official).
Economy
AAICAB 1/2, pl. 150, 1971-382
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 150, 1971-382. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 171, 1937-650
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 171, 1937-650. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/2, pl. 171, 1937-651
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 171, 1937-651. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/3, pl. 183, Bod A 21
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ?) — AAICAB 1/3, pl. 183, Bod A 21. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/3, pl. 193, Bod. A 43
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/3, pl. 193, Bod. A 43. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/3, pl. 245, Bod S 295
2 barig of Akkadian bappir (beer-bread) 2 barig of groats 2 barig of malt 2 barig of flour 2 ban of fine flour (for/by) Mama-hursag Total: 1 gur 3 barig 2 ban of flour — Akkadian 2 ban of fine flour Year 3, month 7
Economy
AAICAB 1/4, Bod S 340
1 barig 3 ban of fine flour from Agade 1 gur 1 barig of lentil/chickpea flour 3 gur of semolina 2 gur [2? ban] of malt flour 2 ban [of ...] x x [AN?] x la [A?] x x x x x x x x x [1 barig?] x x x x 2 [names?], 2 months
Economy
AAICAB 1/4, Bod S 378
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/4, Bod S 378. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAICAB 1/4, Bod S 566
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAICAB 1/4, Bod S 566. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAS 009
2 jugs of 5-ban beer 2 jugs of 3-ban beer ne-sag surplus Total: 2 barig 4 ban — its barley equivalent 6 years, 8 months
Economy
AAS 011
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAS 011. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAS 012
2 sheep chosen by the heart (= selected) 1 lamb [of/for] the edge (side) of UD-HUB₂ 1 lamb [for/of] Dumuzi 1 lamb [for/of] Lugal-pa-e₃ 1 sheep [for the] cook (muhaldim) 5 lambs [for/of] Ab-zu [1]1 sheep [as] goat(s)? returned/brought back (šu-gi₄-gi₄) Total: 14 sheep, 9 (= 10 minus 1) lambs Expenditure (zi-ga)
Economy
AAS 202
x x [...] 1 [...] Kalla? 1 Me-pa-[x] 1 Ur-[...] 1 Lugal-maškim [1] Lu-[...] [1] Lu-[...] [...] Pa-geš-[...] Their account-inspection has been performed. 7 persons, 5 months.
Economy
AAS 203
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAS 203. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
AAS 204
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AAS 204. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureAdab 0624
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0624. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Adab 0632
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0632. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Adab 0636
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0636. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Adab 0639
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0639. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Adab 0640
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0640. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature