Position in chronology
MVN 03, 115
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P222213.
Why it matters
Transliteration
3(szar2) 3(bur'u) la2 2(bur3) GAN2 2(asz) guru7 2(gesz'u) la2 2(gesz2) sze gur sag-gal2 3(gesz2) 2(u) la2 2(asz) ziz2 gur 2(gesz2)# 1(u)# la2 1(asz) gig gur szunigin 2(asz) guru7 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 7(asz) sze ziz2 gig gur sag-gal2 GAN2 kab2 du11-ga 5(bur3) GAN2 udu ugula ur-gesz-bar-e3 gu3-de2-a ensi2# mu e2 nin-dar-a ba-du3-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — MVN 03, 115. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P222213) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P222213..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.