Position in chronology
Adab 0650
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217474.
Why it matters
Transliteration
lu2-en-[lil2-la2-ke4] ur-en-lil2-la2 dam#-[gar3] di i3-da-du11 bar 1(u@c) gin2# ku3-[babbar] lugal-gesz# ensi2 adab-ba-[ke4] di ur-en-lil2-la2-[ke4] si bi2-[sa2] szud3 bi2-du11#? 1(asz@c) gin2 ku3-[babbar x x] []aszgi[ ...] szu-[i?] maszkim
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0650. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217474) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217474..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.