Position in chronology
Adab 0692
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217491.
Why it matters
Transliteration
2(u@c)#? [...] nu-[...] 5(u@c) 1(asz@c)#? [...] 5(u@c) 1(asz@c) lu2#-[...] 5(u@c) 1(asz@c) ur-sa6 5(u@c) [...] gissu# 5(u@c)#? [...]-tur szunigin 1(gesz'u@c) 1(u@c) 5(asz@c) e nindax(DU) GAN2 e2 szah2 gu-la en-an-na-tum2 maszkim-[bi?] lugal-sza3-za3#-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0692. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217491) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217491..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.