Position in chronology
Adab 0726
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217510.
Why it matters
Transliteration
4(gesz2) sze gur si-sa2 ma2 en-an-ne2 4(gesz2) sze gur# ma2 inim-ma szunigin 8(gesz2) sze gur [si-sa2] ki da-da agrig#-[ta] [...] nibru [...] an-na-szum2# lu2-lal3 dub-sar nig2-ka9 ba-na-ak da-da agrig-ra nu-na-zi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0726. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217510) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217510..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.