Position in chronology
Adab 0863
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217551.
Why it matters
Transliteration
5(asz@c) gu gu2 kun-sze3 2(asz@c) ur-su sukkal 3(asz@c) lugal-ezem nu-banda3 bahar2 3(asz@c) a-zu-gal 5(asz@c) lugal-e2-masz-e engar 1(u@c) nita-x 2(asz@c)#? [...] 3(asz@c) gal [...] engar-mah# 1(asz@c)#? [...] szunigin 3(u@c) 7(asz@c) [gu] gu2 ma2-a ab-gal2 1(u@c) ni x x a-mur-[...] 2(asz@c) ur-kusz2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0863. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217551) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217551..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.