Position in chronology
Adab 0953
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217587.
Why it matters
Transliteration
[...] 3(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) sze gur a-ga-de3 5(u@c) la2 2(asz@c) ziz2 gur [...]-gu2# zi-ga szunigin 5(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze [gur] a#-ga-de3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0953. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217587) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217587..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.