Position in chronology
BIN 08, 130
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212676.
Why it matters
Transliteration
[n ...]-na 1(barig@c) e2-e 1(barig@c) ur-szer7-da 1(barig@c) ur-pisan 1(barig@c) szesz-lu2* 1(barig@c) KA-ku3 _igi-nu-tuku*_ 1(barig@c) gala* 1(barig@c) KA-ku3 _min_ _szunigin 8(asz@c) szu#*-ku6__ _sze-ba-bi_ 1(asz@c) 3(barig@c)# _gur_ szu 1(disz) _iti_ 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ szu 1(u) _iti_ szu-na im-hur
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — BIN 08, 130. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Nies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA (P212676) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212676..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.