Position in chronology
CUSAS 20, 037
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273792.
Why it matters
Transliteration
7(asz@c) gu ma-na 2(asz@c) gurdub2 SUMASZ@g szum2 i3-gal2 3(ban2@c) gu2-gu2 tur-tur 1(ban2@c) gamun ur-lu-lu-ra ad-da szu i3-na-us2 ur-lu-lu-ra u3-na-du11 ad-da na-be2-a lu2-gid2 ha-mu-gi4
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — CUSAS 20, 037. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P273792) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273792..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.