Position in chronology
HSS 10, 140
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213405.
Why it matters
Transliteration
6(gesz2@c) 8(asz@c)#? sze gur# gur a-ga-de3#[] 1(gesz2@c) 5(asz@c) ziz2 gur szu-esz18-dar# 2(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur# ka3-ri2# 5(u) 6(asz) 3(ban2) [n sze gur] si-ir-[ni] 1(gesz2@c) 2(asz@c)#? [n sze gur] 1(u@c)#? [n ziz2 gur]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — HSS 10, 140. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P213405) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213405..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.