Position in chronology
LB 0023
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388598.
Why it matters
Transliteration
[...] [...] sa6 [...] [n] da-da-ga 1(esze3@c) lu2-nibru 1(esze3@c) u3-mu-NI 1(esze3@c) e2-gub-bu 1(esze3@c) ur-isztaran n e2-zi gala szu-nigin2 3(bur3@c) 1(esze3@c) GAN2 [...] al? [...] [...] [...] szu-nigin2 1(bur3@c) [...] a-sza3 si-[...] x GAN2#? x x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — LB 0023. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P388598) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388598..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.