Position in chronology
Lippmann Coll 033
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472333.
Why it matters
Transliteration
[n] i3# du10#-[ga] gesz szum2-ma sila3# gu-zi lu2 uz-ga 1(asz@c) i3-szah2 sila3 da#-di3 lu2 szabra e2# [x]-ga#?-sze3 [im]-szi#-gen#-na# [...] e-na-szum2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 033. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472333) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472333..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.