Position in chronology
Lippmann Coll 044
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472344.
Why it matters
Transliteration
[n] zu2#-[lum] [x]-x-x [n] lugal-iti-da [n] ur#-mes 1(barig@c) ka-x 2(barig@c) a-mur-um 1(barig@c) 2(ban2@c) giri3-gen-na szabra e2 3(ban2@c) igi-si4 szunigin 1(asz@c) 3(barig@c) 1(ban2@c) zu2-lum gur x x kal# x [...] x x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 044. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472344) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472344..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.