Position in chronology
Lippmann Coll 125
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472425.
Why it matters
Transliteration
2(gesz2@c)# 4(u@c)# [8(asz@c)] tug2 nig2-la2 nig2-su-[a] 2(gesz2@c) 5(u@c) 6(asz@c) tug2 nig2-su-a szunigin# 5(gesz2@c) 4(u@c) 4(asz@c) tug2 nig2-su-a tug2 kar-ra gal2-la-am3 tug2# e2#-gal-la gal2#-la#-am3#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 125. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472425) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472425..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.