Position in chronology
Lippmann Coll 285
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472585.
Transliteration
1(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) geme2 1(barig@c) 3(asz@c) gurusz 1(barig@c) 2(ban2@c) 3(asz@c)# [n] dumu#-nita# 1(barig@c) 4(asz@c) dumu-nita# 2(ban2@c) 2(asz@c) dumu-munus 2(ban2@c) 7(asz@c) dumu-nita-ga 1(ban2@c) 6(asz@c) dumu-munus-ga 1(ban2@c) libir-me 4(u@c) 2(asz@c) dumu#-nita# 1(barig@c) 5(asz@c)# dumu-nita-ga# 1(ban2@c) 4(asz@c)# dumu-munus-ga 1(ban2@c) dumu# gibil-me 2(asz@c)# lu2 azlag2 1(barig@c) 2(ban2@c) 7(asz@c) SIG7 za3-szu4 1(barig@c) 2(ban2@c) 1(asz@c) i3-du8 2(asz@c)# lu2 azlag2 1(u@c) SIG7 1(barig@c) 2(ban2@c) lu2 azlag2-gal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 285. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472585) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472585..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.