Position in chronology
OIP 014, 184
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216040.
Transliteration
1(u@c) 6(asz@c) dug la2 2/3(disz) kasz saga dida 2(u@c) dug 7(disz) sila3 kasz saga sur-ra 1(gesz2@c) 7(asz@c) kasz du dida [n dug] la2 3(asz@c) 1/2(disz) sila3 kasz du sur-ra [...] sila3# sze [...] 9(asz@c)#? dug la2 1(asz@c) 1/2(disz) sila3 kasz saga# sur-ra 1(asz@c) kasz du dida 9(asz@c) dug 8(disz) sila3 kasz [du] sur-[ra] musz-lah6-am3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OIP 014, 184. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P216040) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216040..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.