Position in chronology
OSP 2, 153
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216307.
Transliteration
[...] szum2 [gaz] 1(barig) 3(ban2) szum2-[sikil] szum2 kaskal#-[sze3] 3(barig@c) szum2-[...] lugal-GAN2-[zi] [szum2] 2(barig)-ta [iti sig4-]u4#?-szub-gar-ta [iti ku3]-SZIM#-sze3 [sa2]-du11#-sze3 [...]-e ib2-gu7 [...] szum2 gam-gam 4(ban2@c) szum2 gaz 1(barig@c) szum2-[sikil] na-mu#-[dab] ki lugal#-[nig2-be-du10]-ta al-zi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OSP 2, 153. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P216307) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216307..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.