Position in chronology
Rochester 246
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216854.
Why it matters
Transliteration
_3(asz@c) gu2 4(u@c) ma-na dib-la2 mes?_ _2(asz@c) gu2 1(u@c) 1(asz@c) ma-na_ sa-hu-um _3(asz@c) gu2 la2 1(u@c) 2(asz@c) ma-na_ a-gug2# _2(asz@c) gu2 4(u@c) la2 1(asz@c) ma-na uruda_ x? gesz-iri _1(u@c) 8(asz@c) gu2 2(asz@c) ma-na na4 uruda_ szu-du3 _uruda_ i-na esz3-lam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Rochester 246. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Memorial Art Gallery, University of Rochester, Rochester, New York, USA (P216854) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216854..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.