Position in chronology
RTC 225
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216997.
Why it matters
Transliteration
2(u) nig2-pa ninni5 5(u) e-sir2 e2-ba-an 1(asz@c) edin-a-su zabar gar-ra 1(asz@c) e2-bar-kas4 1(asz@c) li-im kak 2(asz@c) du10-gan [...] 1(u@c) du10-gan [...] 4(asz@c) [...] ur-ba-gara2 x 5(asz@c) e2 [...] 7(asz@c) [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — RTC 225. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P216997) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216997..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.