Position in chronology
TCBI 1, 097
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382349.
Why it matters
Transliteration
2(asz@c)# gu4-gesz a2 mu 1(disz@t)-a-bi!(DUG) ba-de6 sze 1/2(disz) ku3 gin2 e2 ur-nin-mug szu i3-ma-ti i3 ku3 1(disz) gin2 e2 giri3-ne2 szu i3-ma-ti ku3 igi 3(disz)-gal2 mu sze mar?-ka ba#-de6 dam ka5-a-ra gala#-e i3-na-szum2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 1, 097. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382349) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382349..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.