Position in chronology
TCBI 1, 121
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382373.
Why it matters
Transliteration
1(gesz'u@c) la2 1(u@c) 1(asz@c) udu 1(u) udu 1(gesz2@c)# 4(u@c) sila4# gun3-na-am3 la2-ia3 2(gesz2@c) 4(u@c) 4(asz@c) udu la2-ia3 1(asz@c) sila4 la2-ia3 ur#-zigum#-ma na#-gada#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 1, 121. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382373) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382373..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.