Position in chronology
TCBI 2/1, 59
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382068.
Why it matters
Transliteration
_1(u@c) 4(asz@c) gin2 1(disz) ma-na-tur ku3-babbar _a-na_ sa10 2(asz@c) eme3-libir_ i-bi2-bi2 i3-la2 ur-esz5-ha-ra u3 a-tir _im#-hu-ra_ 1(asz@c) da-di3 _szu_ tu-da-na-ap-szum 1(asz@c) dingir-a-zu _szu_ szabra e2 abba#-abba2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 2/1, 59. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382068) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382068..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.