Position in chronology
TCBI 2/1, 61
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382071.
Why it matters
Transliteration
2(disz) 1/2(disz) _gin2 ku3-babbar_ 2(disz) 1/2(disz) _gin2 DIB za-gin3_ 1(disz) _tug2 bar-dul5_ 1(u)-tim a-na ku-ub-ri 1/2(disz)# _gin2 ku3-babbar_ [1(disz)] _kiszib3 za-gin3_ [...] [...] [...]-ni [...]-ni 1(disz) kisz#-tab-um _nig2-ba_ a#-na ku#-ub-ri tam2-ti-su
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 2/1, 61. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382071) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382071..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.