Position in chronology
UET 2, supp 31
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217349.
Why it matters
Transliteration
[...]-du10 [1(asz@c) ]nanna-mu-lu 1(asz@c) sza3-ge 1(asz@c) amar-ki 1(asz@c) tu 2(asz@c) dumu IG-KA 1(asz@c) inim-ma lu2 zah3-me
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — UET 2, supp 31. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P217349) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217349..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.