Position in chronology
USP 33
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217390.
Why it matters
Transliteration
2/3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) ma-ma-hur-sag 1(gesz2@c) ninda# 1/3(asz@c)# kasz 5(ban2@c) 1/3(asz@c)# kasz# 3(ban2@c) kir-ba-num2 szunigin 1(gesz2@c) ninda 5(u) du8 2/3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 1(asz@c) kasz 3(ban2@c) kasz 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 zi3 a-ga-de3 1(barig@c) 3(ban2@c) 2(disz@t) sila3 sze kasz 2(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti 2(u) la2 3(disz@t) u4#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — USP 33. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK (P217390) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217390..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.