Position in chronology
ARET 03, 083
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P242268.
Why it matters
Transliteration
_ugula_ ga#-[ra]-ma-an 1(asz@c) 'a3-da-um [n(disz@t)] 1(asz@c@90) _SAL[]_ 1(asz@c) _|IB2+n(DISZ@t)|# dar tug2_ GISZ-DUG-[DU] gar3-mu 1(asz@c) _tug2_ [x x] _dam_ _lu2_ sa#-[x x] _en_ [...] 1(asz@c) _nig2-la2 gaba_ 1(asz@c@90) _nig2-la2 sag_ 1(gesz2@c) _la2_ 3(disz@t) _|IB2+3(DISZ@t)| dar sa6 tug2_ 1(asz@c) _|IB2+3(DISZ@t)| dar tug2 u2-hab2_ 1(asz@c) mi-at 1(gesz2@c) 6(asz@c) _|IB2+3(DISZ@t)| dar tug2_ SZU-[NIGIN2 ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — ARET 03, 083. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Idlib, Syria (P242268) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P242268..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.