Position in chronology
ARET 03, 198
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P242391.
Why it matters
Transliteration
[n] TUG2-NI-NI 1(asz@c) _|IB2+3(DISZ@t)| dar tug2_ ma-za-lum _maszkim_ ri2-i3-ma-lik _szu-du8_ 1(asz@c) _gu-dul3_ [...] lu-ba-an 1(u@c) 5(asz@c) _aktum ti_ 1(asz@c) _gada nig2-tug2 ti_-su3 ib-ri2-um
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ebla (ca. 2350-2250 BC)) — ARET 03, 198. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Idlib, Syria (P242391) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P242391..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.