Position in chronology
BIN 08, 012
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221540.
Why it matters
Transliteration
[1(u@c)] 7(asz@c)# sze# gur saggal# ur2#-si# 2(barig@c) szu#-asz3 2(barig@c) e2-mah-da 1(barig@c) 2(ban2@c) U2-U2 1(barig@c) 3(ban2@c) isz-tup#-il 1(asz@c) nin-tur-tur 1(asz@c) gudu4# e2-mud# 1(asz@c) du-du 1(asz@c) bara2-a-ra2-nu2 szu-nigin2 2(u@c) 4(asz@c) 5(ban2) sze gur saggal [x?] lu2-mah [n?] 5(asz@c)#? nam-lugal#-ni-du10
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — BIN 08, 012. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Nies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA (P221540) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221540..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.