Position in chronology
BIN 08, 081
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221564.
Why it matters
Transliteration
7(gesz2@t) nindax(DU) libir 5(gesz2@t) dagal 7(gesz2@t) la2 2(disz@t) kusz3 ur2 6(gesz2@t) la2 2(disz@t) kusz3 1(disz@t) szu-bad 1/2(disz) 5(gesz2@t) 1(disz@t) |GISZ.BAD| ugula nu-banda3 5(gesz2@t) 2(disz@t) kusz3 en-tar 2(gesz2@t) 1(disz@t) ninda KID 3(gesz2@t) la2 1(disz@t) |GISZ.BAD| ab-ba [...] x gu-na 1(gesz2@t) 2(disz@t) kusz3 pu3-ni-du10 2(gesz2@t)# BAD# kusz3 e2-a nu-si 2(gesz2@t) BAD e2-kur? nu-si 4(gesz2@t) 1(disz@t) nig2-ka9 ur-KUSZ2 2(gesz2@t) 1(disz@t) nig2-ka9 hu-ni-x () 6(disz@t) la2 1(disz@t) nig2-ka9 NI-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — BIN 08, 081. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Nies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA (P221564) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221564..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.