Position in chronology
CUSAS 35, 124
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P252723.
Why it matters
Transliteration
[n] 1(barig@c) sze gur tug2#-du8 unu#-kam za3#?-mu sukkal maszkim-bi 1(asz@c) 1(barig@c) geme2 2(ban2@c) e2-dumu 1(u@c) la2 1(asz@c) ENGUR-TUM 4(ban2@c) giri3-giri3# sze DU#-[a?] na-[ni] in#-[na-szum2] di#-[utu] nu-[banda3]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — CUSAS 35, 124. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P252723) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P252723..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.