Position in chronology
RIME 1.14.14.06, ex. 01
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P222887.
Why it matters
Transliteration
nanna a-nu-zu dam#-gar3-ra [nam-ti] [lugal]-ki#-[gen-ne2]-esz2-du7-du7 lugal kisz#-a nam-ti nin-banda3-sze3 nam-ti lugal-kisal-[si-sze3] a mu#-[na-ru]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — RIME 1.14.14.06, ex. 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P222887) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P222887..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.