Position in chronology
RTC 065
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221462.
Why it matters
Transliteration
1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) sze gur saggal sze gesz ur3 GAN2 dur9-re2 gar-ra 1(barig@c) 2(ban2@c) sze gesz ur3 GAN2 u3-du10-ku4-kam en-ig-gal nu-banda3 iti udu-sze3 sze a nin-gir2-su-ka-ka e2 ki-sal4-la-ta e-na-ta-gar 3(|ASZxDISZ@t|)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — RTC 065. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P221462) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221462..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.