Position in chronology
TCBI 2/1, 02
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382025.
Why it matters
Transliteration
3(u) 5(disz@t) gurusz#*-min* di-[utu] 3(u) [...] 3(u) 1(disz@t) amar#-szuba3 2(u) 6(disz@t) ur-ildu3 3(u) 6(disz@t) [...]-zi [...] ur-saman3 sukkal 3(u) 6(disz@t) a-zu-zu# szu-nigin2 3(gesz2) 3(u) 5(disz@t) gurusz min
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ?) — TCBI 2/1, 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382025) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382025..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.