Position in chronology
TMH 05, 181
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P020595.
Why it matters
Transliteration
[...] [...] gu2# gesz uruda gid2-da usz-bar ur-lu2-kam lugal-ki-gal-la gesz-a du3-de3 an-na-szum2 iti szu-numun# ki ugula-e2-ta mu sar-um-gi-ne2 uru18#!(|URUxMIN|) mu-hul#-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — TMH 05, 181. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hilprecht Collection, University of Jena, Germany (P020595) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P020595..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.