Position in chronology
UET 2, supp 12
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P250337.
Why it matters
Transliteration
[...] 1(asz@c) da-[da] 1(asz@c) sag-ti# 1(asz@c) ur-nin-tu [1(asz@c)] lugal-ur-x [1(asz@c)] amar#-nin-kilim [1(asz@c)?] lugal-nanna#-ra-tum2 1(asz@c) lugal-lu2-ti-ti 1(asz@c) lugal-e2-ni-sze3 1(asz@c) lugal-ki 1(asz@c) nigar-[mud]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — UET 2, supp 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P250337) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P250337..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.