Position in chronology
UET 2, 0011
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005585.
Why it matters
Transliteration
[...] , [...] X [...] , SZIM~a NE~a# [...] 1(N01) , [...] X MUSZEN [...] , [...] AL A UKKIN~a# , MUN~b#? ANSZE~b , AK~a ZATU687 [...] , SZE~a#? MUN~b#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — UET 2, 0011. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P005585) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005585..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.