Position in chronology
UET 2, 0081a
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005655.
Why it matters
Transliteration
4(N14@f) , GAN2 |SZESZ~a+IB~a| GESZTIN~c 1(N14@f) 1(N22@f) 3(N01@f) , ME~a UDU~a 2(N14@f) , SZESZ~a# X [...] , [...] 1(N14@f) [...] , [...] , ME~a AN# [...] 7(N14@f) , X LUGAL# [...] 1(N14@f) X [...] , [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — UET 2, 0081a. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P005655) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005655..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.