Position in chronology
UET 2, 0305
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005892.
Why it matters
Transliteration
[...] , LAK172#? NE~a [...] , [...] NE~a PAP~a GAL~a# GISZ~v GIR2~a#? [...] 1(N01@f) , [...] SZESZ~a X GIR2~a [...] , [...] KI 1(N01@f) , GESZTIN~c A 1(N01@f) , [...] 5(N01@f)# , MUSZ3~a AN AMAR [...] , [...] AMAR 2(N01@f) , EN~a |GAN~dxHI| GI 2(N01@f)# [...] , [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — UET 2, 0305. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P005892) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005892..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.