Position in chronology
UET 2, 0370
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005957.
Why it matters
Transliteration
[...] , [...] SZA3~a1 [...] AK~a [...] , [...] X [...] 1(N01@f)# , [...] DUB~a# [...] DA~a [...] , X X NE~a PAP~a GISZ~v 1(N22@f) 1(N58) 3(N01@f) , KAL~b2? GI RU X LU2 [...] , [...] LU2 [...] , [...] 1(N14@f)# [...] , X [...] [...] , [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — UET 2, 0370. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P005957) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005957..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.