Position in chronology
AfO 10, 31, 2
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282340.
Why it matters
Transliteration
_udu_ i+na _u4_ 1(u) 7(disz)-_kam2_ a-na _tur-mesz ur-mah_ 2(disz) a#-na# pa-an szar-rat-ni-ip-hi ep-szu 2(disz) a-na _ugu_ usz-sze sza _e2-hi-a-mesz gibil-mesz_ ep-szu _pap_ 5(disz) _udu-mesz_ ri-pi-tu a-na la ma-sza-e sza-t,i2-ir s,i-pu _u4_ 1(u) 8(disz)-_kam2_ 3(u)-sze-ia
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — AfO 10, 31, 2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P282340) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282340..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.