Position in chronology
KAJ 199
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282212.
Why it matters
Transliteration
[1(disz)] _udu#_ i-na _u4_ 1(u) 1(disz)-_kam2_ a#-na pa-an 3(u) e#-pisz# [1(disz)] a-na pi-i qup?-pat? _ka2_ sza pi na-me-re ip-te-u2-ni e-pisz [1(disz)] _udu#_ a-na _tur-mesz ur-mah_ ta-din [n] 2(disz) _udu-nita2-mesz_ [ri]-pi-tu# [sza ]bu#-s,a [a-na] la# ma#-sza-e [sza]-t,i2-ir [s,i]-pu _u4_ 1(u) 2(disz)-_kam2_ [li-mu] 3(u)-sze-ia
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAJ 199. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P282212) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282212..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.