Position in chronology
KAJ 201
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282214.
Why it matters
Transliteration
1(disz) _udu_ i+na _e2_ 1(u)-en-pap a-na _siskur_ sza2 kur-da-it-te e-pisz _u4_ 1(u) 9(disz)-_kam2_ 1(disz) _udu_ a-na qar-na-iszkur ta-din _u4_ 2(u)-_kam2_ 1(disz) _udu_ a-na _ur-mah u4#_ 1(u)# 3(disz)#+x-_kam2_ _pap_ 3(disz) _udu-mesz_ ri-pi-tu a-na la ma-sza-e sza-t,i2-ir qar-ra-a-tu _u4_ 2(u)-_kam2_ li-mu 3(u)-sze-ia
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAJ 201. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P282214) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282214..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.