Position in chronology
KAJ 221
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282234.
Why it matters
Transliteration
2(disz)# _udu-nita2_ i+na _u4_ 1(u) 4(disz)-_kam2_ ki-i _szu#!_ nin-urta-tukul-a-szur iszkur-ti-la za#-ma#-ru ma-hi-ir ki-i szam-ma il-ti#-u2-ni 1(disz) _udu_ i+na _u4_ 1(u) 4(disz)-_kam2_-ma a-na _e2_ iszkur-en-pap 1(disz) _udu-masz2_ i+na _u4_ 1(u) 5(disz)-_kam2_ a-na tak2-pir2-ti 1(disz) _udu-nita2_ i+na _u4_ 1(u) 4(disz)-_kam2_ a-na ne2-sze 1(disz) _udu-nita2_ i+na _u4_ 1(u) 1(disz)-_kam2_ a-na ne2-sze# _pap_ 6(disz) _udu-mesz_ a-na la ma-sze sza-t,i2-ir# mu-ut-ta ul-ta-ki-il# qar-<ra>-tu _u4_ 1(u) 5(disz)-_kam2_ li#-mu 3(u)-sze-ia
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAJ 221. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P282234) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282234..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.