Position in chronology
KAJ 281
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282293.
Why it matters
Transliteration
1(disz) _udu#_ i7#-[...] _simug zabar#_ 1(disz) _udu tur-mesz_ _ur-mah_ _pap_ 2(disz) _udu-nita2_ ri-pi-tu sza bu-za a-na la ma-sza2-e sza-t,i2-ir hi-bur _u4_ 2(u) 4(disz)-_kam2#_ li-mu asz+szur-kar-a#-[ni] _dumu_ pa-'u-[zi]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAJ 281. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P282293) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282293..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.