Position in chronology
EA 182
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P271067.
Transliteration
[a-na lugal] _en_-ia# [_dingir_-ia _]utu_-ia um-ma szu-tar-na _ARAD2#_-[ka] _lu2#-iri_ mu-szi-hu-na a-na up-ri sza _giri3_-pi2 _lugal en_-ia _dingir_-ia _utu_-ia 7(disz) u3 7(disz) am-qu2-ut ki li-di-mi _lugal en_-ia a-na _kur-mesz_-szu u3 yu-usz-szi-ra _lugal en_-ia _lu2-mesz_ ma-s,a-ar-ta u3 ni-leq-<qe2> _iri-mesz lugal en_-ia _dingir_-ia _utu_-ia a-di yi-du _lugal en_-ia# a-na _kur-mesz_-szu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — EA 182. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P271067) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P271067..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.