Position in chronology
EA 184
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270882.
Transliteration
[a-na _lugal en_]-ia [_dingir_-ia _utu_]-ia# [x x] um#-ma [szu]-tar#-na _lu2 iri_ mu-szi-hu-ni [x x] _lugal# en_-ia am-qu2-ut [x x] ia# [7(disz) u3 7(disz)] a-na _giri3_-pi2 _lugal en_-ia am-qu2-ut! [...] _giri3_-pi2 _lugal# en#_-ia
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — EA 184. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P270882) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270882..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.